Gradall 534D-10 (2500-4013) Operation Manual Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Hissen Gradall 534D-10 (2500-4013) Operation Manual herunter. Gradall 534D-10 (2500-4013) Operation Manual Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 50
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
®
534D-9
534D-10
2500-4013
July 2002
Numeros De Serie Iniciales
534D-9
0544001 Hasta El Actual
Numeros De Serie Inicales
534D-10
0366001 Hasta El Actual
®
®
Manual Del Propietario/Operador
CORPORATE OFFICE
JLG INDUSTRIES, INC.
1 JLG DRIVE
McConnellsburg, PA
17233-9533
USA
Telephone: (717) 485-5161
Fax: (717) 485-6417
GRADALL DIVISION
JLG INDUSTRIES, INC.
406 Mill Avenue S.W.
New Philadelphia, OH
44663
USA
Telephone: (330) 339-2211
Fax: (330) 339-8458
Formulario No 20107 Spanish 2500-4013
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GRADALL DIVISION

®534D-9534D-102500-4013July 2002Numeros De Serie Iniciales534D-90544001 Hasta El Actual Numeros De Serie Inicales534D-100366001 Hasta El Actual®®Manua

Seite 2

2.0DENTRO DE LA CABINAETIQUETASUbicada en tablero de instrumentosNúmero de pieza 9134-3163Ubicada en tablero de instrumentosNúmero de pieza 9134-3143U

Seite 3 - MANIPULADOR DE MATERIALES

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operador2.1DENTRO DE LA CABINAUbicada en palanca selectorade avance/retrocesoNúmero de pieza

Seite 4 - OTROS AVISOS

2.2Ubicada en la placa delanteraizquierda de la cabinaNúmero de pieza 9116-4097 (con cabina)Número de pieza 9116-4093 (sin cabina)Ubicada en pared der

Seite 5 - REVISIONES

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operador2.3Ubicada en el depósito hidráulicoNúmero de pieza 9134-3138Ubicada en la escuadrade

Seite 6 - CONTENIDO

Ubicada en el aguilónNúmero de pieza 9134-31222.4FUERA DE LA CABINAUbicada en el protector contra lodoNúmero de pieza 9134-3123Ubicada en el compartim

Seite 7 - INTRODUCCION

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operador2.5Ubicada en el lado izquierdo del aguilónNúmero de pieza 9100-3031FUERA DE LA CABIN

Seite 8 - Precauciones de seguridad

CABINA DEL OPERADORLa cabina estándar ofrece visibilidad hacia todos los lados e incluye un techoque ofrece protección contra objetos que caen.Se ofre

Seite 9 - Puntos de constricción

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorPedal acelerador: El pedal acelerador está conectado al control de lavelocidad del mo

Seite 10 - ETIQUETAS

Interruptor de luz giratoria (opcional): Este interruptor controla elfuncionamiento de la luz giratoria.Palanca de soltado de traba del asiento: Esta

Seite 11

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorEfectuar estos procedimientos al inicio de cada jornada de trabajo.• Si es necesario

Seite 13 - FUERA DE LA CABINA

Efectuar estos procedimientos al inicio de cada jornada de trabajo.La seguridad, eficiencia y vida útil del manipulador se aumenta llevando acabo las

Seite 14

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorArranque del motor1.Asegurarse que todos los controles estén en punto muerto y que to

Seite 15

Funcionamiento normal del motorObservar los medidores con frecuencia para comprobar que todos lossistemas del motor funcionan correctamente.El voltíme

Seite 16 - CABINA DEL OPERADOR

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorGeneralidadesEl sistema de frenos incluye un freno de servicio y un freno de estacion

Seite 17

Precauciones• Evitar estacionar en pendientes o cerca de una excavación.• Estacionar sobre suelo nivelado y bloquear las ruedas.• Evitar estacionar en

Seite 18

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorGeneralidadesEl manipulador descrito en este manual está equipado con un mandohidrost

Seite 19

"Nivelar" el manipulador significa colocarlo de modo que esté nivelado ensentido lateral (izquierda a derecha).Hay un indicador de nivel en

Seite 20

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operador11.1Procedimiento de nivelación:1. Colocar la máquina en la mejor posición para eleva

Seite 21 - FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR6.0

Controles hidráulicosTodos los movimientos del aguilón y del accesorio son gobernados porcontroles hidráulicos. El movimiento rápido y brusco de los c

Seite 22 - Apagado del motor

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorTabla de capacidad de cargaLa tabla de capacidad de carga, ubicada en el tablero de i

Seite 23 - SISTEMA DE FRENOS

®A Company® 534D-9/534D-10MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADORDEL MANIPULADOR DE MATERIALESINCLUYE EL FUNCIONAMIENTO Y EL MANTENIMIENTO PERIODICOAVERTISSEM

Seite 24 - SISTEMA DE LA DIRECCION9.0

Accesorios aprobadosAunque la combinación de carruaje/horquillas es la que se usa con mayorfrecuencia, hay otros accesorios aprobados por GRADALL disp

Seite 25 - TREN DE FUERZA10.0

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorInstalación de accesoriosFuncionamiento de accesoriosEl funcionamiento del manipulado

Seite 26 - NIVELACION DEL MANIPULADOR

Posicionador de horquillasCapacidad:La capacidad máxima de carga del carruaje posicionador de horquillas esigual a la del carro sin posicionador de ho

Seite 27 - Procedimiento de nivelación:

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorFuncionamiento:• Elevar o bajar el aguilón a la altura apropiada para recoger materia

Seite 28 - Accionamiento gradual

Controles de inclinación de accesorio:Figura 13-4El cilindro de inclinación del carruaje se usapara inclinar las horquillas giratorias haciaarriba y h

Seite 29 - Figura 12-3

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operador13.5• Inclinar el carruaje hacia la izquierda o la derecha para alinear las horquilla

Seite 30 - ACCESORIOS13.0

Giba y giba con cabrestanteCapacidad:La capacidad máxima de la giba (con o sin cabrestante) se indica en la placade número de serie del accesorio. Sin

Seite 31 - Funcionamiento de accesorios

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operador• Abrir las tenazas del talón de la giba lo suficiente para que quede libre dela carg

Seite 32 - Posicionador de horquillas

13.8No usar la plataforma de trabajopara personas sin antes haberestudiado y comprendido la"Tabla de capacidades". Si elmanipulador no tiene

Seite 33 - Horquillas giratorias

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operador14.01. Usar la máquina hasta que el aceite hidráulico alcance su temperaturanormal de

Seite 34

AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDADEl funcionamiento seguro depende del uso de equipo confiable y procedimientos seguros de trabajo.Al efectuar las revision

Seite 35

CARGA Y FIJACION DE MAQUINA PARA TRANSPORTARLA15.0Carga y fijación del manipulador en remolque para transportarlo1. Nivelar el manipulador de material

Seite 36 - Giba y giba con cabrestante

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operador16.0La información siguiente supone que es imposible desplazar elmanipulador por su p

Seite 37 - Mástil giratorio

16.1DESCONEXION DEL FRENODE ESTACIONAMIENTO1. Colocar la máquina sobre suelo nivelado, bajar el accesorio aaproximadamente 0,3 m (1 ft) sobre el suelo

Seite 38

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorMANTENIMIENTO DE 534D-9, 534D-1017.0Esta ilustración corresponde a los modelos 534D-9

Seite 39

LUBRICACION Y MANTENIMIENTO PERIODICO17.1Símbolos de lubricaciónAF - ANTICONGELANTE (permanente)DF - COMBUSTIBLE DIESELEO - ACEITE DEL MOTORHF - ACEIT

Seite 40

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorSímbolo N° de de lubric. puntosLubricación y mantenimiento diario oca

Seite 41 - PARA REMOLCADO

TABLA DE PAR DE APRIETEPAR DE APRIETE (lubricado)PUNTO FRECUENCIA* TAMAÑO DE LB-FT N•mROSCAS (GRADO)MINIMO MAXIMO MINIMO MAXIMOCojinetes de deslizamie

Seite 42 - RESTABLECIMIENTO DEL FRENO

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operador• El aguilón se eleva y baja por medio de un par de cilindros hidráulicos fijados alc

Seite 43

Fecha Indicación Observacionesdel horómetroREGISTRO DE INSPECCIONES Y MANTENIMIENTO18.0

Seite 44 - PODRIA QUEDAR ANULADA

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorSeñales estándar - Cuando las condiciones de trabajo con el manipulador requieren el

Seite 45

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorREVISIONESSe ha provisto esta página para poder determinar que la presente copia de e

Seite 46 - TABLA DE PAR DE APRIETE

Printed in USA406 Mill Ave. SW, New Philadelphia, Ohio USA 44663Phone (330) 339-2211 Fax (330) 339-8468http://www.gradall.comCALIFORNIAAdvertencia s

Seite 47 - ESTABILIZADOR

CONTENIDOAVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD ... contraportada delanteraCONTENIDOINTRODUCCIONGeneralidadesRequisit

Seite 48

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operadorGeneralidadesEste manual ofrece información importante en cuanto al uso y mantenimien

Seite 49 - SEÑALES DE MANO

Leer y comprender todos los manuales y las instrucciones que se dan en laportada, la contraportada delantera y la página introductoria de este manuala

Seite 50 - CALIFORNIA

Publicado 2/01 • 534D-9/534D-10 - Manual del propietario/operador1.1Mantener todas las ventanas y espejos limpios. Ajustar los espejos según se requie

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare